夢と現実の間
Between dreams and reality
負ける気がしねぇ!!
Tracy desu yo, pessimist and world’s worst procrastinator. Uni student with still a lot of things to learn. Interests include otome games, Naruto and Japanese.
 : Loves pink, food, ice-cream.
Summer is my eternal love.

Waiting for:
chitchat:
recent update :
|
differences
written on Friday, November 1, 2013 @ 11:10 PM ✈
Wow I'm losing it. Crashing at 10 even though there's so much more I want to do. Where did the old me go who could easily stay up until 3? I want more hours in my day T_T
On another note, reading excess walls of text in katakana makes me cry. I know I'm not the only one because I've read many other people saying the same thing. Why is this a thing anyway? Why is katakana so harsh on the eyes T_T Actually it's not even harsh but I find it more annoying to read. I don't know how to explain it...
Katakana (for foreign words): カタカナ
Hiragana (normal script): これはひらがなです
The difference...
Things that entertain me:
When reading travel books to Japan there's always a lengthy section on drinking and I'm like "excuse me, I'm not even of legal drinking age kthxbai" ( ̄ー ̄) Because Japan's legal drinking age is 20! I don't even care because it's not like I drink but if their drinking age was 18 then I guess I would try just one.
Also in every book I encountered the whole "there's no need to tip in Japan, and actually it's considered quite rude" and I just go LOLOLOL. That makes perfect sense to me since we don't do it here but I guess the book is targeted towards Americans. And there's sometimes an extra sentence saying "but you may pay extra service charges, consider that your tip!" And I'm like ( ̄□ ̄;)great this is like GST all over again.
|
differences
written on Friday, November 1, 2013 @ 11:10 PM ✈
Wow I'm losing it. Crashing at 10 even though there's so much more I want to do. Where did the old me go who could easily stay up until 3? I want more hours in my day T_T
On another note, reading excess walls of text in katakana makes me cry. I know I'm not the only one because I've read many other people saying the same thing. Why is this a thing anyway? Why is katakana so harsh on the eyes T_T Actually it's not even harsh but I find it more annoying to read. I don't know how to explain it...
Katakana (for foreign words): カタカナ
Hiragana (normal script): これはひらがなです
The difference...
Things that entertain me:
When reading travel books to Japan there's always a lengthy section on drinking and I'm like "excuse me, I'm not even of legal drinking age kthxbai" ( ̄ー ̄) Because Japan's legal drinking age is 20! I don't even care because it's not like I drink but if their drinking age was 18 then I guess I would try just one.
Also in every book I encountered the whole "there's no need to tip in Japan, and actually it's considered quite rude" and I just go LOLOLOL. That makes perfect sense to me since we don't do it here but I guess the book is targeted towards Americans. And there's sometimes an extra sentence saying "but you may pay extra service charges, consider that your tip!" And I'm like ( ̄□ ̄;)great this is like GST all over again.
|
Japan and Korea 2015 Masterlist
|
Summer TO-DO List
((to be updated as I think of more things while I procrastinate))
✮ Foster kittens
✮ Clean out closet
✮ Make LOTS of ice-cream
✮ Bake + Cook (and use the molds and kits I bought from Japan)
✮ Study Japanese (JLPT N2 level)
✮ Learn basic Korean sentence structures
✮ Play Dousei Kareshi (~50 hours right there, what with my slow Japanese reading speed)
✮ Finishing playing Naruto Shippuden Ultimate Ninja Storm Revolution
✮ Buy Naruto -The Last- Movie DVD and then rewatch it
✮ Start applying for things……..
✮ Invite people over to drink the endless amounts of tea I have
✮ Make things with the alcohol and liquor stash I have (lol)
|
my sunshine
links exchanged opened! just tag me but link me first
|