<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/6488958615461116792?origin\x3dhttp://sakurainthewind.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>







夢と現実の間
Between dreams and reality

負ける気がしねぇ!!

Tracy desu yo, pessimist and world’s worst procrastinator. Uni student with still a lot of things to learn. Interests include otome games, Naruto and Japanese.

: Loves pink, food, ice-cream.

Summer is my eternal love.



Waiting for:


chitchat:



recent update :
language
written on Friday, March 21, 2014 @ 10:48 PM ✈

必ず/kanarazu = certainly, without fail

First off let me say that if I'm not completely bummed out after work tomorrow I'll try my best to write up my "japan trip intro" post!  必ず! Please anticipate it~

Eww 40 page report is due on monday and I've still got at least 1000 words to write and some fixing up to do before I'm satisfied. Cranked out 800 words tonight but even when I hand this in on monday I don't think my report is going to be anywhere near satisfactory and I might just scrape a pass on it which is scary since this counts towards our third year mark :/ Today was so not a good time to find this PC game I really wanted to play since early last year but thankfully it's taking a buttload of time just to download 1/5 of it so it doesn't seem like I can play it any time soon even if I wanted to.

When I first passed the JLPT someone asked me "so does that mean you're fluent in Japanese now?" and my honest reaction was ( ̄ ̄;) and some internal crying. Like the website says, passing N3 means "the ability to understand Japanese used in everyday situations to a certain degree." So the short answer is I am most definitely no where near close to being fluent.

But you know I've been thinking this ever since I was doing some translation work early last year on the side but I find translating into English so hard! As in I can read the Japanese no problem and understand it but trying to find the English equivalent with the same meaning and feeling is seriously hard for me. And then it occurred to me that I actually think in Japanese when I read Japanese? Like there's no more "oh okay so x in japanese means y in english yes yes so the sentence means blah blah" but I think it's been like that for a while. 

I guess there's no more need for me to translate into english in my head so I can understand it? I'm sure that's the same with everyone else with their mother language like chinese for example. I mean there's so many chinese words that I just "get" and have a hard time coming up with the english translation for. They say that when you can understand a language just the way it is without the need for constant translation to english on paper or in your head it means you really "get" it. Am I really like that with Japanese though?

Anyway today's song is from Naruto Shippuden Opening 12, "Moshimo" (If) by Daisuke which I quite liked because I think his voice is unique? Favourite line which always gets stuck in my head would have to be:

悲しみに明け暮れながらも今 あなたなき世界でぼくは生きるよ

kanashimi ni akekurenagara mo ima anata naki sekai de boku wa ikiru yo
Although I'm suffering from sadness now, in this world without you I will continue to live on

As always, translation is in the video!



Other than what I wrote above I also liked:

もしも夢ならば 取り戻せないのなら
この気持ちはどうして伝えればいいの?
いまだに追いかけているあの日の残像を

moshimo yume naraba torimodosenai no nara
kono kimochi wa doushite tsutaereba ii no?
imada ni oikakete iru ano hi no zanzou wo
If it was a dream and I can't take it back
How should I convey these feelings?
I'm still chasing after that day's afterimage

0 comment[s] | back to top






© 2012 - Layout created by Afeeqah.
Do you know ? Honesty is the best policy in life